Đừng tốn thời gian bên người đàn ông không chịu thay đổi bất cứ điều gì vì bạn
Nghèo khó không phải điều đáng xấu hổ, nhưng xấu hổ vì nó thì đáng đấy. – Having been poor is no shame, but being ashamed of it, is.
Nghèo khó không phải điều đáng xấu hổ, nhưng xấu hổ vì nó thì đáng đấy. – Having been poor is no shame, but being ashamed of it, is.
Nhớ một người là cách trái tim nhắc nhở rằng bạn yêu người ấy. – Missing someone is your heart’s way of reminding you that you love him.
Nhớ một người là cách trái tim nhắc nhở rằng bạn yêu người ấy. – Missing someone is your heart’s way of reminding you that you love him.
Khi rơi vào tình yêu mỗi người đều là một chiến binh dũng cảm.
Khi rơi vào tình yêu mỗi người đều là một chiến binh dũng cảm.
Tiết kiệm là tập quán phải bắt đầu từ nhỏ. Tội lỗi thú nhận là giảm đi một nửa.
Tiết kiệm là tập quán phải bắt đầu từ nhỏ. Tội lỗi thú nhận là giảm đi một nửa.
Ngày nay, thế giới lao nhanh tới mức người nói điều đó không thể thực hiện được thường bị ngắt lời bởi người đang thực hiện nó. – The world is moving so fast these days that the man who says it can’t be done is generally interrupted by someone doing it.
Ngày nay, thế giới lao nhanh tới mức người nói điều đó không thể thực hiện được thường bị ngắt lời bởi người đang thực hiện nó. – The world is moving so fast these days that the man who says it can’t be done is generally interrupted by someone doing it.
Không ai nhận được từ tự nhiên quyền ra lệnh cho người khác. – No man has received from nature the right to command his fellow human beings.
Không ai nhận được từ tự nhiên quyền ra lệnh cho người khác. – No man has received from nature the right to command his fellow human beings.
Tôi luôn thấy bí ẩn không hiểu tại sao con người lại có thể tìm vinh dự dựa trên sự nhục nhã của đồng loại. – It has always been a mystery to me how men can feel themselves honoured by the humiliation of their fellow beings.
Tôi luôn thấy bí ẩn không hiểu tại sao con người lại có thể tìm vinh dự dựa trên sự nhục nhã của đồng loại. – It has always been a mystery to me how men can feel themselves honoured by the humiliation of their fellow beings.
Có đủ chỗ cho mọi thứ, nếu mỗi thứ được đặt ở chỗ của mình.
Có đủ chỗ cho mọi thứ, nếu mỗi thứ được đặt ở chỗ của mình.
Không lên núi cao sao biết cái lo nghiêng ngả, không xuống vực sâu sao biết cái lo đắm đuối, không ra bể lớn sao biết cái lo sóng gió.
Không lên núi cao sao biết cái lo nghiêng ngả, không xuống vực sâu sao biết cái lo đắm đuối, không ra bể lớn sao biết cái lo sóng gió.