Vẻ đường hoàng, thậm chí cả thánh thiện, đôi khi là vấn đề của áo choàng và áo gi – lê hơn là thứ nhiều người tưởng tượng. – Dignity, and even holiness too, sometimes, are more questions of coat and waistcoat than some people imagine.

Vẻ đường hoàng, thậm chí cả thánh thiện, đôi khi là vấn đề của áo choàng và áo gi – lê hơn là thứ nhiều người tưởng tượng. – Dignity, and even holiness too, sometimes, are more questions of coat and waistcoat than some people imagine.

Vẻ đường hoàng, thậm chí cả thánh thiện, đôi khi là vấn đề của áo choàng và áo gi – lê hơn là thứ nhiều người tưởng tượng. – Dignity, and even holiness too, sometimes, are more questions of coat and waistcoat than some people imagine.

Khi một người không cho rằng sự tồn tại của mình là hiển nhiên mà thấy nó là điều bí ẩn vô cùng, tư tưởng bắt đầu. – As soon as man does not take his existence for granted, but beholds it as something unfathomably mysterious, thought begins.

Khi một người không cho rằng sự tồn tại của mình là hiển nhiên mà thấy nó là điều bí ẩn vô cùng, tư tưởng bắt đầu. – As soon as man does not take his existence for granted, but beholds it as something unfathomably mysterious, thought begins.

Khi một người không cho rằng sự tồn tại của mình là hiển nhiên mà thấy nó là điều bí ẩn vô cùng, tư tưởng bắt đầu. – As soon as man does not take his existence for granted, but beholds it as something unfathomably mysterious, thought begins.